Showing posts with label merapu. Show all posts
Showing posts with label merapu. Show all posts

Thursday 29 October 2020

Pantun Melayu Lama

Agak sudah ketinggalan juga posting dalam blog ini. Dua bulan tanpa cerita baru. Oleh yang demikian, untuk mengelakkan bulan Oktober 2020 berlalu tanpa catatan, saya salin semula posting yang telah saya buat di Facebook semalam 28 Oktober 2020. Jarang sekali sebenarnya saya buat coretan bekaitan politik, samada di blog mahupun Facebook. Cuma kadang-kadang tu, tersangatlah meluat dengan tindak tanduk pemimpin-pemimpin parti politik di Malaysia yang hanya pentingkan jawatan sedangkan rakyat jelata berhadapan dengan kesusahan untuk menyara hidup.

Dalam mencari rangkap pantun untuk mengiringi coretan saya, terjumpalah satu salinan pdf buku pantun lama yang dikarang oleh Sdra Alias Yunos yang diterbitkan pada tahun 1966. Penulisan menggunakan ejaan lama. Saya sangat berterima kasih kepada insan yang telah muatnaik salinan tersebut ke internet. Saya akan cuba cari buku sebenar, kalau masih boleh dijumpai. Paling tidak pun, diharap ada pihak yang sanggup berusaha untuk terbitkannya semula dengan edisi moden.

Tersangat dalam lah maksud kiasan atau sindiran dalam pantun tersebut. Boleh dibincangkan dalam satu post tersendiri.

...........................................................................

13 Okt 2020 (pagi) : Anwar Ibrahim berjumpa YDP Agong dengan niat nak jadi PM atas alasan kononnya ada sokongan kukuh dari 120 Ahli Parlimen.

13 Okt 2020 (ptg) : Tengku Razaleigh Hamzah mengadap YDP Agong atas tujuan yang tidak dinyatakan. Cuma terdapat spekulasi yang Ku Li dipertimbangkan sebagai calun PM. 

23 Okt 2020 : Muhyiddin Yassin berjumpa YDP Agong mohon isytihar Darurat agar dapat terus pegang jawatan PM tanpa perlu hadapi undi tidak percaya di Parlimen. 

Kalau lah saya dapat jumpa YDP Agong, saya nak mohon Tuanku pecat semua ketua parti politik di Malaysia...

Pantun Melayu Lama :

Buah cempedak banyak bergetah,
Jatuh se biji di atas tebing;
Ku dengar Dato' panglima gagah, 
Mengapa tikam gunakan lembing? 

(Pantun disalin dengan sedikit pengubahsuaian, dari buku Pantun Melayu Sastera Rakyat karangan Alias Yunos, cetakan 1966).

Nota : Gambarfoto 'Kuala Lumpur Di Waktu Senja' tiada kaitan dengan pantun atau coretan


Thursday 2 July 2020

Kena tembak sebelum masuk...

* 36.6 *

Angka tersebut adalah kegemaran saya buat masa ini untuk meneka jawapan setiap kali pistol suhu dihalakan ke dahi saya sebelum dibenarkan masuk masjid, pasaraya, restoran, pejabat kerajaan dan seumpamanya. Setakat ini, kadar ketepatan tekaan dianggarkan bawah 10 peratus, hahaha...

Di Masjid Bulatan, Kg Melayu Majidee, JB

Tuesday 31 October 2017

Waiting game...

I wonder what percentage of our daily hours awake is spent on waiting?

Waiting for the bus or train...
Waiting for the monthly paycheck...
Waiting for someone to make a decision...
Waiting for politicians to make good their promises...
Waiting for medicine to be dispensed...

Mobile blogging while waiting at HSA Polyclinic pharmacy

Sunday 30 April 2017

What's 4-ever for?

Where's the 4th floor?
The above photo of an elevator selector buttons was taken at a newly-opened hotel in Bangi, Selangor. We stayed there yesterday as part of our weekend break to attend two wedding receptions.

When I looked at those buttons, the following possibilities come to mind :

1. The building/hotel owner is a very superstitious Chinese man.
2. The hotel owner/operator does not wish to lose business should potential Chinese clients decline to stay on the 4th floor.
3. The building owner obtained advice from a feng-shui master that the numeral 4 should not appear anywhere in the building.

I understand the Chinese culture of avoiding the number 4 as much as possible because in certain dialects, it sounds close to the Chinese word for `death'. But going to such lengths as to replace 4 with 3A on elevator buttons only serve to manifest the superstition to become a norm. Heck, staying in a room at Floor 3A still technically means that you are on the 4th floor.

To what extent would this practice be adopted? Would there actually be a limit?

Would there be no counter number 4 at banks or government service centres?
Things that cost RM4.50 would now be priced at RM3A.50?
Channel 4 on your TV remote control would now be Channel 3A?
No more meetings or appointments would be held at 4.00pm?

I can go on and on... but I'd rather offer a solution. Can the Chinese consider giving their number four another name? Call it something other than `ser' or `sey'. Something that does not sound like death? It would solve the problem. Serious.

There is nothing wrong with the numeral 4. It's all in the mind.

Saturday 5 March 2016

Fatin gets married...

Around 4 years ago I posted an anecdote about an old friend named Atan, who married a young lady named Zaiton, who later gave birth to their first baby girl whom they named Fatin. Read the piece here -> Tan Tin Tun.

At that time, I wrote that I could not remember Fatin's full name. Well, now I can. Last month, I received an invitation card from Atan, inviting us to attend the reception for his daughter's wedding held earlier today.

Nur Fatin Syuhada Bt Hj Atan is now married to a gentleman named Mohd Fahmi Bin A Wahab. We went to the reception a bit early and did not wait for the Bersanding ceremony, hence did not get to meet the bride and groom in person. So I just snapped a pic of their wedding banner to share with this post.

There you have it... Tan Tin Tun revisited.

Congratulation to the newly-weds, Fatin and Fahmi
The invitation card. I wonder if the groom can see the connection between the names of his in-laws and his wife... but I doubt it. The Tan Tin Tun comic in Gila-Gila magazine was way before his time...

Monday 12 October 2015

Mobile blogging

The ability to blog while on the move has been in existence for quite a while now. With the advent of smartphones and tablets, all you need is a stable and preferably free WiFi connection, and you're good to go. Of course you can do it on your mobile data plan but you wouldn't want to use up your valuable quota on something as mundane as blogging, would you?

I'm trying out mobile blogging today just to see if it's a worthwhile effort. It's a real challenge to type on the small screen of a mobile phone but the predictive text input of the SwiftKey keyboard seems to be proving its worth.

I am now in the waiting room of the urology clinic at Puteri Specialist Hospital, accompanying my mother on her scheduled check-up. It's still a while to go before her turn to meet the doctor. Since PSH is kind enough to offer free WiFi, I thought I might just type out something. Browsing the social media gets to be boring after a while.

So what are the other waiting patients doing? Understandably about half are looking at their phones. Maybe a third are snoozing. The rest are simply keeping silently to themselves, probably wondering why life is an endless waiting game...

Tuesday 1 September 2015

Formerly broad, not long

The 2015 Athletics World Championship in Beijing has just ended two days ago. For the week that the sports event was in progress, I was mostly in front of the television, engrossed in watching the live transmission from China.

I am hardly a sportsman myself. The only games that I seriously play are football and badminton. However, I did have a minor involvement in athletics while in school. I ran the 400 metres. For this, the tiny achievement I managed to accomplish was a 3rd-place finish in the boys 400m relay. Among the 4 boys in our team, which really was the weakest team in the competition, I had the fastest individual time. Our coach, following the conventional thinking of the time, placed me to run the anchor leg. As we were getting ready at the start line, my teammate who was our 2nd fastest runner (and slated to run the 3rd leg), told me his plan on how we could possibly win something out of the race.

He said that he intends to run flat out fast from the moment he gets the baton and hope that his stamina will hold until he cross the finish line. He suggested that we switch positions, the idea being that I could hopefully catch up on some lost ground while running the 3rd leg. Leaving it to the last leg would be too late, he said. At the spur of the moment, I agreed. We switched places just as the starter was about to call for the 1st leg runners to take their mark. (Of course, technically this is against the rules, but what the heck... this was just a school sports meet held some thirty years ago.)

The race started and as expected, our first two runners could not match the other teams. By the time I received the baton, we were in 4th (last) position. I had some distance to catch up to the 3rd-placed guy. This I did while nearing the bend at the 300m mark and finally managed to overtake him as we entered the home straight. When I passed the baton to our last runner, he sped off as if he was sprinting the short distances. As I watch him run, I was worried he would lose his steam and be overtaken. But true to his word, he held on just enough to maintain the 3rd-placing and secure the team a bronze medal which we never expected to be within our grasp.

No doubt, we did not win the gold but it was a race I remember to this day because of a friend's very quick thinking on strategy. Which is why I love to watch track and field events on TV, especially the relays. The final event at Beijing on Sunday was fittingly enough, the Men's 400m relay. It was an enthralling race won by the American team despite some thrilling running by the Jamaicans.

Ok then... let's end this post with some track & field trivia.

Did you know that the long jump event in athletics was originally called the broad jump? In 1967 it was renamed to long jump because the term `broad' was considered as derogatory to women. Ooops...

The long jetty at Teluk Sengat in Kota Tinggi. Pic not relevant at all to story :-)

Thursday 24 January 2013

Re-visiting the past

Some time back, I saw a link on Facebook posted by a friend, displaying a quote which goes like this : No matter how much you re-visit the past... there's nothing new to see.

I do understand the underlying message of the statement but I do not entirely agree with it. I like re-visiting the past... because sometimes you miss seeing things the first time around. And when we discover things in our second or third or even fourth review, our perspective of the subject may change or we may realise that we have learnt something new. Or perhaps rekindle warm recollections of an event long stored in the depths of our memory. Which is why I like to re-read books I finished reading many years earlier, or watch DVD of movies I have already seen on the big screen, or dig up the archives of old blog posts.

Having finished digesting through the stock of new books I bought late last year, I decided to read some of the old novels in my collection. I am presently re-reading The Veteran by Frederick Forsyth, a book I bought in 2002. It is not quite a novel but a compilation of 5 separate stories or novella. The first novella in the book, which also lends its title for the whole collection, tells the story of the fatal mugging of a senior citizen somewhere in the north-east district of London and how a prominent lawyer intervened to get the criminals off the hook.

Although I had read the story 10 years ago, this second reading is no less exciting, even though I know of the twist at the end of the tale (as there is, in almost all of Forsyth's writing). This time around, I was caught by an interesting passage that made reference to the battle of Mirbat in the country of Oman. Surprised me a bit that I had not done follow-up reading of this event in the first instance.

The Battle of Mirbat is an actual historical episode that Forsyth had cleverly weaved into his fictional story. In 1972, the British government sent a small group of army personnel from their Special Air Service (SAS) to train Omani soldiers to help quell a communist-assisted rebellion in the southern region of Dhofar. The SAS team was based in the small fishing port of Mirbat, near Salalah. On 19 July of that year, the SAS training base was attacked by 200 to 300 local guerrillas. The story goes on to relate how the nine (9) SAS men rallied the aid of 30 to 40 Omani soldiers, gendarmes and militia, to fight and stave off the rebels until the arrival of air support. It is a story of sheer bravery to fight on even though hugely outnumbered.

I have been to Oman before but on short trips related to work rather than a holiday... which is a bit disappointing because it really is an interesting country with friendly people. It was also where I had my first taste of lamb mandey, that very delicious arabic rice dish that is becoming famous here in Malaysia. Hopefully, I get the chance to visit Oman again someday...

Sohar Fort, on the north-eastern coast of Oman
An Omani fisherman prays on the beach, just soon after he had landed his catch

Monday 27 August 2012

If you have nothing better to do...

I have just discovered this amusing little website that allows you to create word clouds out of any passage of text that you have penned down yourself or copied from somewhere. It is called Wordle.

The output from the word jumble can be formatted to a number of preset layouts, fonts and colours. Enough variations to fit whatever is your mood or fancy.

The following is the result of a wordle run using the text from one of my earlier blog postings. Now, is that cool or what... or perhaps something utterly unproductive. Don't blame me if your boss catches you wasting time on this thing...


Update 28.08.12

Can't resist doing another one. Here's the result from my Pantun 4 Kerat post...


Wednesday 11 July 2012

The Queen is the most powerful

My father bought me my first chess set when I was in primary school. He taught me how to play the game and I was instantly hooked. I played against my school friends and soon became quite good at it. I even reached a stage where I could beat my father (although I still can never beat him in the other popular board game of draughts, or more well-known in Malay as dam haji... yang tu memang dia terrer).

As I entered secondary school, I became more engrossed in the game as I meet more challenging and skillful opponents. There was this one time during school holidays, my cousin and I stayed at our grandmother's kampung house to look after her. My grandmother did not have a television, so we spent the nights playing chess. Our skill level was almost equal so the games we played were never one-sided. I became so focused in playing chess to the extent that planning the possible moves and tactics made its way into my dreams. I asked my cousin if he also similar dreams and he said yes.

When I entered adulthood, I played against even stronger opponents... until I reached a point when the game no longer was fun. It was the instant when I realised that I could fairly predict what my regular opponent's next move would be. This feeling would extend beyond the game itself, i.e. to every day situations. Very eerie.

I concluded that if I could sort of read my friend's mind, then he could probably read mine too. This, I don't want to happen... so I stopped playing the game, at least against regular human opponents. To this day, the game of chess no longer interests me.

It has long puzzled me why the strongest piece on the chess board is the Queen. She can move in any direction and as many squares as she pleases. The King, on the other hand, can only move one square at a time. When my father was teaching me the game, I asked him why this is so. Don't know, he said. Maybe it reflects real-life situation. I didn't quite understand it at that time, but as the years passed, I guess there is some truth in that.

Which now allows me to close this post with a quote I read somewhere recently : Never trust a man who says he is the king of his household. He could be lying about other things too...


Monday 30 April 2012

April is a girl's name...

Goodness me! It is the end of April already... and I have not posted anything apart from the Pantun 4 Kerat item to mark my 4th anniversary of being a blogger. It has been a terribly busy month. Plenty of unfinished and overdue stuff. Luckily the Inland Revenue Board has an extended closing date for e-filing of tax returns, otherwise I'd be late on that one too.

While I do have a few ideas floating in my head on what to write, the mental and physical fatigue at the end of each working day is hampering efforts to put those ideas on screen. Even blog-hopping is becoming rare nowadays... but I do hope it does not last, because I really enjoy writing in this blog and reading the entries in other blogs.

So what shall I write about today? Nothing serious, just another one in my `merapu' category.

Of the 12 months in the Gregorian calendar, a few of these have been used as female names. April, May and June are the obvious examples. I have also previously seen January being used as a girl's name, although not often like the other three. Of the other months, only August (from Augustus Ceasar, the Roman emperor) is considered a male name, at least to the best of my knowledge. The word `august', as an adjective, carries a noble meaning as well.

Of the 7 days in the week, perhaps only Friday is used as a person's name... even so, only as a fictional character in Robinson Crusoe. Compare that to the Malay names for days of the week. Isnin, Jumaat and Sabtu are quite common Malay male names. Persons with these names are obviously born on the days their names represent. Similarly, a few of the name of months in the Muslim Hijrah calendar are adopted as individual names - Muharram, Rejab, Ramadan and Shawal being some examples.

Our eldest son was born on the first day of the first month of the Hijrah calender, 23 years ago. Some of our elder relatives suggested that we name him Ahmad Muharram, or something similar. Of course, we didn't... that would've been too easy and uninspiring.

Ok then, let's say goodnight to April and welcome May...


Saturday 31 March 2012

Tan Tin Tun

In the early 1980's, a local humour magazine called Gila-Gila was a huge best-seller. I was a regular customer and used to keep so many old copies of it. Among the popular cartoon series in that magazine was one done by the late Rejabhad called Tan Tin Tun. I cannot now recall what the story was about but it had to do with three characters carrying that names.

At that time, I believed that such names could only be found in a fictional creation... until one day, someone told me of a true-life example.

At my first workplace, I had a colleague named Atan. He married a pretty clerk who worked in the same organization called Zaiton. I was part of the groom's entourage for the wedding ceremony at the bride's kampung, somewhere in Kota Tinggi.

Some time after they were married, Zaiton became pregnant and later gave birth to a beautiful baby girl. The name they gave their daughter was Fatin (actually a long name of Fatin something or other, sorry can't remember). At first I didn't realise it and I'm sure my friend Atan had not either... but the happy family inadvertently became a complete set. Tan, Tin, Tun... for Atan, Fatin and Eton. True story.

Monday 20 February 2012

Don't book a judge by his cover

Firstly... make sure you have read the title right. No, I did not type it wrongly.

I came across a comic strip in The Sunday Times of Singapore yesterday which gave me a chuckle. The strip is called Get Fuzzy by Darby Conley, and it was about a certain fable that makes a twist of a well-known English proverb. I did a search and found that the strip is also available online. Click on the image below for a larger view :

Source from -> gocomics.com
While googling for the comic strip, I came across a limerick which touches on the same subject but at a different angle :

An old British justice named Glover
Once murdered his wife and her lover.
A clue was then found:
His wig on the ground!
But you can't book a judge by his cover.

Heheheh... This lovely pun came from Mr Graham Lester, whose website has other funny poems.

If you find the above two pieces amusing, then you might be interested to know that there is another cheeky version that deals with `don't cover a judge by his book'. But we'll leave that story for another day...

Saturday 18 February 2012

Filthy rich

The well-known phrase `filthy rich' must have been originally used by the not-so-rich people to describe the overwhelmingly rich ones who gained their wealth by unfair or improper means. Nowadays, the negative connotation of the phrase is somewhat muted and labelling some people as filthy rich simply means that they are exceedingly wealthy, no insult intended. I wouldn't mind if someone calls me as such... except that I do not qualify.

A few days ago, the Malaysian Business magazine reported that Robert Kuok is still the country's richest man. The staff of that magazine have been doing complex calculations over a number of years and comes out with an annual list of Malaysia billionaires, based on their reported holdings in listed companies. Kuok is said to be worth RM45.7 billion. The richest bumiputera is Syed Mokhtar Al-Bukhary, who comes in at no. 5 with RM9.53 billion.

Wow.... billions, huh? Let's just try put that into perspective, shall we?

Let us just look at RM1 billion... that's a One with nine Zeros behind it. Assume for simplicity's sake, that I have worked 50 years of my life to get that RM1B. On average that works out to RM20 million a year or RM1.67 million a month... and we are not talking about gross salary here. At present, I'm taking home less than 0.5% of that monthly figure. In other words, those billionaires are waaaaaay out of my league! Can dream only meh....

But if we don't dream, we'd never achieve reality, right? Yeah, that's what I thought. There was this one time I was listening to this particular guy talking about how to become rich. He was asking his audience if we knew anyone in particular who wakes up every morning and have thousands of ringgit coming his way without doing anything? Of course we didn't. It's Robert Kuok, he said. And do we want to be rich like him? Of course we do. So let's join this new amazing business programme that would help us realize our dreams, he pitched. Many others have participated and made it big, so what are we waiting for?

It was a multi-level marketing recruitment seminar and I was duped. Yeah... don't be surprised, I did try MLM once. I guess the dream of hitting my quick million had dulled my senses. I quickly learned that sales is not my skill at all. I doubt any of those guys in the annual billionaire list got rich from being involved in direct-selling. *Sigh* Enough of the dreaming... and back to the grind.

Saturday 21 January 2012

Popular negatives

In the English language, the opposite meaning of many words are created by the addition of prefixes. For example :
  • de : form / deform
  • dis : able / disable
  • il : legible / illegible
  • im : potent / impotent
  • in : direct / indirect
  • un : true / untrue
If you observe carefully, the application of such prefixes are onto words that are generally in the positive sense. Adding the prefix makes them negative - happy to unhappy, pleased to displeased, practical to impractical and so on. There are not many inherently negative words that become antonyms by simply adding a prefix. Let's try out some :

Would un-ugly mean pretty?
Does dis-cheat mean we are being honest?
Or would im-messy clothes mean we are smartly-dressed?

There are however, a few words that break this convention. I was reading a news article the other day and realised that the reporter had used such a word. The word is - impeccable. Apparently, there is such a word as `peccable', which means `liable to sin or error'. Adding the prefix im- makes the word carry a positive meaning. Another example that comes to mind is `indefatigable', which in itself, is quite unique because it has double prefixes.

`Impeccable' and `indefatigable' also fall into another category which I'd like to call as `popular negatives'. These are words where the prefixed form are in more common use than the root form. Here are some examples, plus a sample sentence I've written using the base form of the word, and you tell me if I don't sound awkward  :

1. illicit : I passed through airport customs without any problems because I only carried licit goods in my baggage.

2. unscrupulous : I employed that young lady to handle the company accounts because of her scrupulous behaviour.

3. dismantle : I've lost the original instruction guide so now I don't know how to mantle all these parts back together.

4. incontinent : Of course these diapers are not for me, I'm continent!

I am sure there are other examples. Perhaps you know of some more. Enjoy the long weekend, my friends...

Saturday 3 December 2011

Ditelan mati emak...

Back to another posting about Malay proverbs. In a previous post, I had mentioned how the late Pak Sako gave excellent commentaries on the use of peribahasa Melayu to suit any given situation. In general, the old Malay proverbs make use of metaphor to get the message across. Most of such sayings have deep and sometimes sarcastic meanings, but there are some that actually sound a bit inappropriate, whether used in the distant past or mentioned in the present day. Pak Sako took swipes at some of these and the following is an example.

`Duduk sama rendah, berdiri sama tinggi' or its equivalent `Hati gajah sama dilapah, hati kuman sama dicecah'.

The underlying message behind both these proverbs is equality. Not of the sexes, but of class. The Malay word for it is darjat. More often than not, the users of such sayings are those who are well-to-do and they apply the usage to curry favour or empathy from those who are not. According to Pak Sako, in almost all occasions (events, ceremonies, wedding receptions), persons of a certain standing will always be treated a bit special compared to the common folk. No such thing as equality. Which sort of reminds me of the quote from George Orwell : All animals are equal... but some animals are more equal than others.

So why am I again writing on this subject of perumpamaan Melayu? Dah takde idea lain ke?

Well.... earlier today, an old schoolmate named Zaim Mahmood, posted on his FB wall, a list of modified peribahasa purportedly uttered by the TV3 news reporter Karam Singh Walia, who's famous for such idiomatic quotes. Most of the sayings are hilarious and I doubt if Mr Walia actually said them, but even if he didn't, I'm sure he wouldn't mind the credit. I have chosen some real classical samples to share :

1. Terlajak perahu boleh diundur, terlajak kereta pun boleh undur. Terlajak kapal terbang takde gear reverse, sori.
2. Sudahlah jatuh ditimpa pula tangga, lepas tu tercium pulak tahi ayam.
3. Biar mati bini jangan mati anak (boleh kahwin lagi ape...)
4. Kalau tiada rotan, pelempang ajelah....
5. Hujan emas di negeri orang, hujan batu di negeri sendiri. Kalau macam tu lebih baik tak payah hujan.

There is plenty more from where that came from. Muahaha!

Ok then..... let's end this post with another of my own contribution : Ditelan mati emak, diluah mati bapak. Habis tu, kalau tak telan atau tak luah, sendiri yang mati lah ye....

Sunday 3 July 2011

Time flies when you're having fun

Well.... I'm not actually having fun. For the past two weeks I have been entrenched in my new job with hardly any time to think about blogging. The project that I have been put in charge now has already been running for three months and therefore I need to get up to speed in double quick time. It has been half-a-month of meeting deadlines, preparing reports and resolving site issues. Pretty tense at times.

Nonetheless, it is better than being bored doing nothing. This new project I am involved in is located way down south, in a place touted to be the southernmost point of the Asian continent. I'll tell you folks more about this place later when the work has stabilised and I've found my rhythm.

Being located in a small town near the sea means that I'm experiencing a change in my diet. I am now eating fish more frequently than I have ever been. Tonight's dinner was ikan pari bakar or actually baby stingray we call as tuka. The fish was fresh of course... and the chilli sambal paste was exceedingly tasty and not too hot.

Small stingray grilled with chilli paste
Ok then.... catch up with you guys again soon.

Saturday 7 May 2011

Never buy things on impulse...

I am sure most of us have heard of this sound advice. More often, it is the men who utter these words to their spouses than the other way round. But a few days ago, the tables were turned on yours truly. After all these years, I would have thought that I am now smart enough in deciding on things that I need to buy. Apparently, I do still make dumb decisions sometimes.

So what was the object of my unwise purchase? The humble ironing board.

A few weeks ago, the missus asked me to buy an ironing board. To the uninitiated, the seemingly simple ironing board actually comes in a few variants carrying differing price tags. I first surveyed the item at Jusco and was surprised that they sell the top-range ones at prices above RM80. My next stop was at Giant. The ones sold there are probably the mid-range ones selling at around RM50. I deferred from buying, thinking that I should look some more at some other stores.

Then one day, I was shopping for groceries at the new My Mydin Mart and spotted a board with a dirt cheap price tag of only RM19.90. The board was the last one left and was wrapped in clear plastic so I didn't check it's quality. Anyway, how much different can one ironing board be from another... or so I thought. I simply grabbed it and paid for it along with my groceries.

When I reach home, the thing was put to one side and left in its wrapping for a few more days until the wife wanted to use it. I tore open the plastic wrap to set the board up. Immediately I realised that it is of very poor quality. The clip for the adjustable legs on the underside of the board is flimsy and the legs are uneven. I had to insert a folded cardboard under one of the legs to reduce the wobbling. Even the metal side rack where we place the iron is made from thin wire frame.

I was already grumbling loudly to myself but the missus was smiling happily because she knew she can't be blamed for this one.

She proceeded to do some ironing but had to be extra careful because of the shaky setup. On completing the task, as if on cue, the board collapsed.... causing the hot iron to fall on the floor with a loud clang. Luckily the missus was not hurt. Lucky for us too that the iron was not damaged. I checked the board for the cause of the collapse. It seems that the part of the leg that attaches to the clip somehow slipped out. I continued to grumble... and wife added fuel to the fire by quoting that well-known Malay proverb, alah membeli, menang memakai.

I decided there and then that I will buy a new and better ironing board. So what's going to happen to the one that I have now? I have already re-wrapped the thing in cling plastic and plan to put it the garbage house downstairs. Hopefully one of the cleaner ladies will salvage it and put it to good use... and not hurt herself in the process.

So remember guys... do not buy things on impulse.

Wednesday 27 April 2011

Another sign of growing old

I prepare to go to work this morning. I start my car and waited a while for the engine to warm up. A call came in my mobile phone. I answered the call and spoke for a few minutes.

On completing the call, I put my car in gear and drove off. The engine felt heavy and sluggish. Laa... meragam lagi kereta aku ni. I just had the car serviced last week. Be prepared to spend more money, I thought.

I reach my workplace. I park the car and was about to pull the handbrake. Ooops! The handbrake is already in the up position. I have been driving with the handbrake on all this while. Aduh....

Thursday 21 April 2011

Lost in translation

I recently switched to using Google Chrome as my default online browser a few weeks ago after having used Firefox for a number of years. I initially tried Chrome for a while but switched back to Firefox because I hated re-learning new steps. But then a friend mentioned that Chrome is faster so I tried it again... and indeed it is so.

I then noticed that a pop-up dialog box keep coming up whenever the browser detects that the page I am viewing is not in English. Apparently Google has included an auto-translator function. I didn't find the pop-up particularly bothersome and it never crossed my mind to give it a try... until a few days ago, when I wrote the previous story of the tembusu tree in Malay.

Out of curiosity, I clicked the `translate' button, just to see how good Google's translation skill is... and I had a good laugh! Sorry, no intention of mocking Google's effort but reading the whole post again in translated English gives the impression that it was written by someone who did not finish grade school. I'd be very ashamed of myself if it had been my actual work.

Having been involved in real-life translating work myself, I can confirm that translating written text from one language to another is not easy by any means. To be able to produce a good result, you need to be in top command of both languages, meaning not only having knowledge of the rules of grammar but of context as well. This is where present-day software is not yet able to match the human brain.

To give you an example, the following is a sentence, in Bahasa Melayu from the previous post :
Anak-anak murid kelas tuisyen ini seramai 6 orang, 4 lelaki dan 2 perempuan.

The auto-translator's version is :
Children's tuition for pupils of this group of 6 people, 4 men and 2 women.

Ignoring even the wrong sentence structure, the proper translation for `lelaki' and `perempuan' is `boys' and `girls' respectively.

So, for readers of this blog who do not understand Malay but wish to know what I wrote about, go ahead and use the auto-translator but please allow a (very) wide berth in discrepancy.

Having said that, the auto-translator is not entirely useless. I find it convenient to get the meanings of words not written in the Roman script, say for example Japanese or Russian. In this respect, I cannot fault Google for giving it a try. Perhaps one day there would be a brilliant software engineer who is able to incorporate context, style, inference and nuances in translator applications.