I first became part of the workforce in September 1984 after graduation. Six months later I decided to buy my first car because having my own transport was an essential part of my job and the organization that I worked in offered staff loans at a very attractive rate.
After deciding on the make of car that I wanted, a 1.5litre Mazda 323 hatchback, I went to the Road Transport Department to see if I could book a nice registration number. On the RTD's notice board was a list of new registration numbers on offer... of course the really nice ones (the ones with only 3 digits and those containing the number 8) were mostly taken up. But I knew there would be some that would still be available, especially those that include the number 4. Most Chinese individuals (and probably some Malay folks too) would avoid this number because in the Cantonese dialect it sounds the same as the word for `die' or `death'. In other words, not so lucky laa...
I ended up booking the registration number JBJ 4400 and paid only RM200 for it. Four-four-zero-zero... die twice and end up being nothing... twice. How's that for tempting fate?
Over the years, I enjoyed driving the car very much. It was nifty and had reasonable acceleration power, or to use the common local term, got good `pick-up'. Some people call the 323 as Tarzan's car.... tree to tree, get it? It was my trusty companion on all the outstation trips to visit project sites. Before the days of toll highways, I was a regular traveller on the old JB - Air Hitam road of the Federal Route 1. This stretch is famous for notorious road accidents and I chalked up thousands of kilometres on this route on my trips from Johor Bahru to Batu Pahat or Muar or Segamat and back, mostly without incident. I say `mostly'... because there were a few near-misses, very near misses.
That Mazda however, did get involved in a few accidents... two of which were serious because the car had to spend quite some time in the workshop for repairs. But these accidents I consider as not my fault because on both occasions, my car was hit from behind. After 4 years of trusty service, I decided to sell my car... not because I felt unlucky with it, but because I thought it was time for me to upgrade to a bigger one.
So, do certain numbers have influence on our lives? Many people think they do. While Chinese dislike the number 4, some people of western cultures have a phobia on the number 13. In the particular apartment complex where I now stay, there is not a 4th floor or even a 14th floor. The elevator buttons show Floor 3A and Floor 13A. I would assume, a similar high-storey building in the west, may possibly substitute Floor 12A for Floor 13. I was told that on certain airlines there is no row of seats numbered 13.
If there is belief that some numbers bring misfortune, there would of course be belief in some numbers that carry good luck. In Chinese culture, 8 is such a number. It is thought to bring prosperity. Some property owners go out of their way to try effect the favourable fortune that such a number is believed to bring.
One such example is the Swiss Garden Resort Hotel in Kuantan. We stayed there during our holidays in December last year. The hotel rooms are numbered with 4 digits starting with the numeral 8. This does not mean that the hotel has 8 floors (it only has 3) or it has more than eight thousand rooms. It's just the hotel owner's belief that having room numbers starting with 8 would be good for his business and maybe good for his customers as well.
While many people do not believe in the influence of numbers on their fate, most people do have certain numbers that they consider to be favourite. The legendary Malay film-maker P. Ramlee is known to like the number 3. Madu Tiga and Tiga Abdul are two of his popular movies. His Bujang Lapok series of films show the adventures of three comical bachelors.
So, do you have a favourite number?
Sunday, 4 July 2010
Monday, 28 June 2010
The next game to watch : Germany vs Argentina
In the previous post, the England team was not on my list of favourites to lift the title. The just completed game against Germany shows us why. Even if we were to count in the clearly legitimate goal by Frank Lampard, it would still not be enough.
The Germans were devastating in their quick and accurate counter-attacks. And they have talented youth in their side. The England defenders were simply too slow.
Germany will next meet the winners of the Mexico - Argentina match. It would most likely be Argentina.
At least for me, Ghana has moved to the last eight. Something for me to continue cheering for..
Update 6.30am : Argentina beat Mexico 3 - 1. The first goal by Tevez is also controversial.
The Germans were devastating in their quick and accurate counter-attacks. And they have talented youth in their side. The England defenders were simply too slow.
Germany will next meet the winners of the Mexico - Argentina match. It would most likely be Argentina.
At least for me, Ghana has moved to the last eight. Something for me to continue cheering for..
Update 6.30am : Argentina beat Mexico 3 - 1. The first goal by Tevez is also controversial.
Friday, 25 June 2010
The games are getting interesting...
It is already halfway into the World Cup 2010 campaign and I have yet to post anything about football. How come?
I am somewhat uninterested in following this year’s tournament compared to previous editions. I am not supporting any particular team. I would have supported England as I have done on earlier occasions, except that this time around, I think they have the weakest squad of players ever.
Anyway, what prompted me to post about the World Cup in South Africa is the Italy – Slovakia game last night. I caught the game on big screen at a mamak restaurant in Taman Melawati. I hadn’t intended to do so. On the way back from the office, I stopped by the bank to withdraw money from the ATM. The noise from the nearby restaurant caught my attention and I could not resist going over there and take a seat. As it happens, I had not had my dinner yet. And so, over a plate of mee goreng and a glass of teh tarik kurang manis, I enjoyed a thrilling soccer match in the company of other football fans.
The atmosphere of watching football at a mamak makan place is entirely different from sitting at home and watching it alone on the flat-screen TV. Although I do not know anybody in that small crowd, I can easily exchange remarks with the guys sitting at the other tables around me. The dramatic game itself helped heighten the lively atmosphere.
I was cheering for Slovakia last night… for no particular reason except for the fact that Liverpool’s defender Martin Skrtel is in the Slovakian team (I am an Anfield supporter) and maybe because I like to root for the underdogs. Defending champions Italy were defeated by a tiny European nation playing in the finals for their first time. Skrtel’s goalmouth clearance was one of the key moments of the game that helped Slovakia maintain their lead and finishing as winners by 3 - 2. They are now through to the last 16 knockout stage.
So now, both the holders and runner-up of the 2006 World Cup are packing their bags to go home. Favourites to win the title remain the teams from South America (Brazil, Argentina and Uruguay) and those from Europe (Germany, Holland, Spain and Portugal). So which one will I support now? None of them… I think I’ll cheer for Ghana.
The tournament now is sure becoming interesting.
I am somewhat uninterested in following this year’s tournament compared to previous editions. I am not supporting any particular team. I would have supported England as I have done on earlier occasions, except that this time around, I think they have the weakest squad of players ever.
Anyway, what prompted me to post about the World Cup in South Africa is the Italy – Slovakia game last night. I caught the game on big screen at a mamak restaurant in Taman Melawati. I hadn’t intended to do so. On the way back from the office, I stopped by the bank to withdraw money from the ATM. The noise from the nearby restaurant caught my attention and I could not resist going over there and take a seat. As it happens, I had not had my dinner yet. And so, over a plate of mee goreng and a glass of teh tarik kurang manis, I enjoyed a thrilling soccer match in the company of other football fans.
The atmosphere of watching football at a mamak makan place is entirely different from sitting at home and watching it alone on the flat-screen TV. Although I do not know anybody in that small crowd, I can easily exchange remarks with the guys sitting at the other tables around me. The dramatic game itself helped heighten the lively atmosphere.
I was cheering for Slovakia last night… for no particular reason except for the fact that Liverpool’s defender Martin Skrtel is in the Slovakian team (I am an Anfield supporter) and maybe because I like to root for the underdogs. Defending champions Italy were defeated by a tiny European nation playing in the finals for their first time. Skrtel’s goalmouth clearance was one of the key moments of the game that helped Slovakia maintain their lead and finishing as winners by 3 - 2. They are now through to the last 16 knockout stage.
So now, both the holders and runner-up of the 2006 World Cup are packing their bags to go home. Favourites to win the title remain the teams from South America (Brazil, Argentina and Uruguay) and those from Europe (Germany, Holland, Spain and Portugal). So which one will I support now? None of them… I think I’ll cheer for Ghana.
The tournament now is sure becoming interesting.
Skrtel blocked an Italian scoring attempt right on the goal line. Pic borrowed from liverpoolfc.tv
Saturday, 19 June 2010
Blogging from Kuantan
If there is such a thing as an adopted hometown, then Kuantan would be mine. Perhaps I'll retire here...
I am in Kuantan now to attend the wedding of a nephew on my wife's side. The nikah ceremony would be held this morning but I don't want to wait after that to post something because I may not have the time. It would be a busy schedule to travel back to KL later today and then rush back to JB on Sunday morning for another wedding invitation there.
So to kill some time before breakfast, here's some pics taken in Kuantan.... what else but my favourite subject of food.
The first night here, we had dinner at The New Horizon Garden Restaurant. It's the second time we are there, the first being in December last year. It is a very cosy restaurant recommended by blogger Mamasita and I'd now probably be patronising the place every time I come to Kuantan. After the dinner, I uploaded one of the pics to my FB wall and immediately got a response from another Kuantan blogger-friend, Versedanggerik. Apparently she was also there at about the same time but she was dining with her friends on the upper floor. So near and yet so far...
Lunch the following day was at Restoran Wak Sofian, located in one of the old row of shophouses at Jalan Besar. This place serves minang food or what I call as nasi padang. Quite tasty. Reminds me of a nasi padang stall in JB I used to frequent for lunch during the early days of being a salaried worker.
I am in Kuantan now to attend the wedding of a nephew on my wife's side. The nikah ceremony would be held this morning but I don't want to wait after that to post something because I may not have the time. It would be a busy schedule to travel back to KL later today and then rush back to JB on Sunday morning for another wedding invitation there.
So to kill some time before breakfast, here's some pics taken in Kuantan.... what else but my favourite subject of food.
The first night here, we had dinner at The New Horizon Garden Restaurant. It's the second time we are there, the first being in December last year. It is a very cosy restaurant recommended by blogger Mamasita and I'd now probably be patronising the place every time I come to Kuantan. After the dinner, I uploaded one of the pics to my FB wall and immediately got a response from another Kuantan blogger-friend, Versedanggerik. Apparently she was also there at about the same time but she was dining with her friends on the upper floor. So near and yet so far...
Lunch the following day was at Restoran Wak Sofian, located in one of the old row of shophouses at Jalan Besar. This place serves minang food or what I call as nasi padang. Quite tasty. Reminds me of a nasi padang stall in JB I used to frequent for lunch during the early days of being a salaried worker.
The boys were first to dig in, as usual
Deep fried siakap Hongkong style
Sizzling spicy squid
Large squids cooked minang-style
Monday, 14 June 2010
Antan patah, lesung hilang
A friend's status update on Facebook last week caught my eye. He overheard a Malay proverb wrongly quoted by someone and lamented that it's damaging the language.
What he heard was, `Aku ibarat sepah, habis madu aku dibuang.' The original Malay peribahasa is of course, not expressed as such, although the intended meaning is not far off the mark. This twist in the expression seems more personal... the person who said it feels strongly about the situation to equate himself as the sepah, not caring that he has mangled the original saying in the process. The literal translation of sepah is residue or waste by-product... so you can see what the guy was getting at.
I have long been fond of the Malay peribahasa or proverbs, although I'm quite poor at remembering them, what more to apply their use in daily speech. The beauty of the Malay proverb is in the way a point or message is delivered by referring to something else. Call it metaphor or simile or inference or whatever you like. It is the art of saying something without obviously saying it. You just have to marvel at the way our forefathers come up with such literary gems. Some say that such proverbs were created because of the peculiar Malay trait of not being able to say things directly, whatever the reason may be. It is no surprise therefore, a well-placed peribahasa can sometimes have a more potent effect than just stating the obvious. Jika kasihkan padi, buanglah rumput.
There are hundreds of such classic phrases, but what puzzles me is how and when they originate. The books and online sources that I've read about peribahasa Melayu do not offer any clues as to their origin. Who actually first uttered the phrase? When was it said? Was there a particular situation or event that caused it to be said? When was the first time such saying was seen in print?
Compared to online sources about English word and phrase origins, there aren't any about the Malay language, at least not that I've discovered anyway. I sure hope the cerdik pandai in our universities make some effort in doing research in Malay word and proverb origins and share the research findings with us. It is not enough for me just to know the meaning of a proverb, I want to know how it came to be as well. I'd also like to know if there any recent or modern proverbs and whether it is possible for me to be the creator of one.
This subject of peribahasa Melayu reminds me of an acquaintance whom I met in 2001 while working on a construction project in Kuala Lumpur. This seasoned gentleman we call Pak Lang (short for Alang) is around 60-years old and was employed as the site supervisor. I loved chatting with him because his stories are freely peppered with lovely phrases. He always seem to have an appropriate peribahasa to fit any particular situation. He would tell me the story of some old relationship and then end it with, `Anak sungai lagikan berubah, inikan pula hati orang.' Or he would sound out a warning to one of the lazy workers by saying,`Kau ni macam pahat, tak ditukul, tak makan.' Or when I see him carry out a heavy task and tell him to take it easy, his reply would be, `Alah bisa, tegal biasa.'
I wonder where Pak Lang is nowadays. Hope you are well, my friend. Tuan adalah ibarat tiram di lautan...
What he heard was, `Aku ibarat sepah, habis madu aku dibuang.' The original Malay peribahasa is of course, not expressed as such, although the intended meaning is not far off the mark. This twist in the expression seems more personal... the person who said it feels strongly about the situation to equate himself as the sepah, not caring that he has mangled the original saying in the process. The literal translation of sepah is residue or waste by-product... so you can see what the guy was getting at.
I have long been fond of the Malay peribahasa or proverbs, although I'm quite poor at remembering them, what more to apply their use in daily speech. The beauty of the Malay proverb is in the way a point or message is delivered by referring to something else. Call it metaphor or simile or inference or whatever you like. It is the art of saying something without obviously saying it. You just have to marvel at the way our forefathers come up with such literary gems. Some say that such proverbs were created because of the peculiar Malay trait of not being able to say things directly, whatever the reason may be. It is no surprise therefore, a well-placed peribahasa can sometimes have a more potent effect than just stating the obvious. Jika kasihkan padi, buanglah rumput.
There are hundreds of such classic phrases, but what puzzles me is how and when they originate. The books and online sources that I've read about peribahasa Melayu do not offer any clues as to their origin. Who actually first uttered the phrase? When was it said? Was there a particular situation or event that caused it to be said? When was the first time such saying was seen in print?
Compared to online sources about English word and phrase origins, there aren't any about the Malay language, at least not that I've discovered anyway. I sure hope the cerdik pandai in our universities make some effort in doing research in Malay word and proverb origins and share the research findings with us. It is not enough for me just to know the meaning of a proverb, I want to know how it came to be as well. I'd also like to know if there any recent or modern proverbs and whether it is possible for me to be the creator of one.
This subject of peribahasa Melayu reminds me of an acquaintance whom I met in 2001 while working on a construction project in Kuala Lumpur. This seasoned gentleman we call Pak Lang (short for Alang) is around 60-years old and was employed as the site supervisor. I loved chatting with him because his stories are freely peppered with lovely phrases. He always seem to have an appropriate peribahasa to fit any particular situation. He would tell me the story of some old relationship and then end it with, `Anak sungai lagikan berubah, inikan pula hati orang.' Or he would sound out a warning to one of the lazy workers by saying,`Kau ni macam pahat, tak ditukul, tak makan.' Or when I see him carry out a heavy task and tell him to take it easy, his reply would be, `Alah bisa, tegal biasa.'
I wonder where Pak Lang is nowadays. Hope you are well, my friend. Tuan adalah ibarat tiram di lautan...
Subscribe to:
Posts (Atom)