Thursday, 8 December 2011

The spreader of false news

In the days before there were social networking websites, dubious and misleading news tend to make their way across cyberspace via forwarded emails. Usually such news sound sensational in the first instance and carry some form of warning or community advice. The forwarders of such emails normally do not care to check the authenticity of the piece being passed on, preferring to resort to the maxim of `better safe than sorry' or `no harm to let others know'. It is as if by forwarding the news gives them this `feel-good' feeling of having done a great service to society.

Unfortunately, quite a number of such forwarded news are plain false, misleading and in some cases, carry ill-intent. The Malay word that applies to this situation is `fitnah'.

An example of such an erroneous email is the one I received in June 2009 about the so-called humiliation that Apple is bringing to the religion of Islam by opening a bar in New York resembling the holy Kaabah in Makkah. A simple google search on `Apple Mecca Bar' will yield the true story. The perpetrator of this piece is not a dumb fellow. He was banking on the emotions and naivety of a section of cyberspace citizens by touching on the sensitive subject of religion. The people who blindly forwarded his message are the dumb ones.

I replied to the person who sent me the mail, saying that the story is a hoax and to check the truth before forwarding. She still forwards me similar stuff, although not as often as before... probably because such news have found a new medium of transmission. Facebook.

Last week, I spotted a niece of mine posting a link from her friend's wall, warning readers not to partake drinks from a certain manufacturer. The message goes like this :

Untk beberape hari akn dtg,jgn ambil mnuman dr mana2 produk dr syarikat PEPSI spt pepsi,tropicana juice,slice,7up,coca cola dll kerana ada pekerja dr syarikat itu tlh menambah darahnya yg trcemar dgn HIV.Keluar berita dlm NTV7.Tlg sebarkn kpd org yg anda sygi.

I immediately posted a comment to my niece, asking if this is true. For starters, Pepsi and Coca-cola are 2 different companies. She then posted a similar query on her friend's link. The reply from the friend was a nonchalant, `Better xpayah minumla.. Lgkh brjaga2..'. So disappointing.

Since there was mention of NTV7 in the message, I sent an email to them asking about it. The television station replied that they had never broadcasted such news. And as if on cue, the very next day The Star Online carried an article quoting the response from Pepsi, saying that it was a hoax. The story originated as an sms in India since July this year. The full news article can be read here -> Rumours of HIV-infected drinks untrue, says Pepsi. This same link was given to my niece, who then extended it to her friend. I had a peek at this person's wall to see what her response was. Sadly... nothing. The least she could have done is to say sorry for perpetuating the lie.

I guess the spread of such khabar angin will not end any time soon, if at all. Information nowadays, travel at the speed of light. And we will continue to have ignorant and arrogant people who think they have done a good thing by being the spreader of false news.

Saturday, 3 December 2011

Ditelan mati emak...

Back to another posting about Malay proverbs. In a previous post, I had mentioned how the late Pak Sako gave excellent commentaries on the use of peribahasa Melayu to suit any given situation. In general, the old Malay proverbs make use of metaphor to get the message across. Most of such sayings have deep and sometimes sarcastic meanings, but there are some that actually sound a bit inappropriate, whether used in the distant past or mentioned in the present day. Pak Sako took swipes at some of these and the following is an example.

`Duduk sama rendah, berdiri sama tinggi' or its equivalent `Hati gajah sama dilapah, hati kuman sama dicecah'.

The underlying message behind both these proverbs is equality. Not of the sexes, but of class. The Malay word for it is darjat. More often than not, the users of such sayings are those who are well-to-do and they apply the usage to curry favour or empathy from those who are not. According to Pak Sako, in almost all occasions (events, ceremonies, wedding receptions), persons of a certain standing will always be treated a bit special compared to the common folk. No such thing as equality. Which sort of reminds me of the quote from George Orwell : All animals are equal... but some animals are more equal than others.

So why am I again writing on this subject of perumpamaan Melayu? Dah takde idea lain ke?

Well.... earlier today, an old schoolmate named Zaim Mahmood, posted on his FB wall, a list of modified peribahasa purportedly uttered by the TV3 news reporter Karam Singh Walia, who's famous for such idiomatic quotes. Most of the sayings are hilarious and I doubt if Mr Walia actually said them, but even if he didn't, I'm sure he wouldn't mind the credit. I have chosen some real classical samples to share :

1. Terlajak perahu boleh diundur, terlajak kereta pun boleh undur. Terlajak kapal terbang takde gear reverse, sori.
2. Sudahlah jatuh ditimpa pula tangga, lepas tu tercium pulak tahi ayam.
3. Biar mati bini jangan mati anak (boleh kahwin lagi ape...)
4. Kalau tiada rotan, pelempang ajelah....
5. Hujan emas di negeri orang, hujan batu di negeri sendiri. Kalau macam tu lebih baik tak payah hujan.

There is plenty more from where that came from. Muahaha!

Ok then..... let's end this post with another of my own contribution : Ditelan mati emak, diluah mati bapak. Habis tu, kalau tak telan atau tak luah, sendiri yang mati lah ye....

Monday, 28 November 2011

Sour and spicy

In the days before there was the North-South Expressway, a trip by car from Johor Bahru to Kuala Lumpur would eat up time in the region of 6 hours. You have two main routes which you can choose; the first is by way of Yong Peng - Segamat - Tampin - Seremban on the Federal Route1 while the second involve turning on to Federal Route5 at Air Hitam and onwards to Batu Pahat - Muar - Melaka before rejoining the route at Tampin.

I usually prefer to take the 2nd alternative even though it means passing through more small towns and villages (i.e. a longer journey time). I like to travel this way because I can break my journey at a few places of choice where I get to taste some lovely foodstuff. Depending on the time of travel, I could either stop for makan at Batu Pahat for mouth-watering nasi beriyani, or at Muar for some delicious mee bandung.

Ever since the completion of the highway, it has been ages since we last drove on the Batu Pahat - Muar road. That meant that it has been quite a while since we last sampled the original beriyani Batu Pahat or mee bandung Muar. Over the years, we hear more recommendations from friends about good makan places in BP, Muar and even Melaka but unless we have specific reasons to make a detour, we were unable to try them out.

On our journey to KL last Friday however, we decided to take the old road, just so we can try and taste a dish that has been highly recommended by a few friends and relatives. It is a dish that both Johor and Melaka folks claim to cook better than people from other states in Malaysia, and it is called Asam Pedas. According to word-of-mouth and also TV reports, the place to get the tastiest asam pedas is at the small town of Parit Jawa in Muar.

We have never been to this place before, so our decision to check it out is purely based on trial and error. Driving from south, Parit Jawa is located a few kilometres before reaching Muar town. As we approached Parit Jawa, we spotted a signboard saying `Medan Selera Asam Pedas'. We followed the sign and later reached an area by the river that looks like the place where fishermen unload their catch from the sea. There are a few food stalls claiming to sell the famous asam pedas so we simply chose one that seems to have more customers.

The stall we patronised is called Asam Pedas Mak Ngah. I left it to my better half to pick the dishes and she chose kepala ikan jenahak, kupang (mussels) goreng cili, tauge masak lemak, telur asin and ulam sambal belacan. It was a lovely spread and the taste was not disappointing. The trick to delicious asam pedas is in using fresh fish. The three of us (wife, son and myself) wiped the plates clean. Truly worth the extra miles in making the detour and the damage was only RM48. Now that's real value for money.

A view of the spread
Jenahak fish head
Tasty fresh mussels
The fishermen's jetty at Parit Jawa

Saturday, 26 November 2011

The new Hijri year 1433

Today is the the final day in the month of Dzulhijjah in the Muslim calendar for the year 1432 Hijrah.

Dua at end of Hijri year
“In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful and Allah swt bless our teacher Muhammad and his family and companions and grant them peace. O Allah, whatever actions I have committed this past year which have not pleased You, which I may have forgotten though You do not forget, while You are forbearing with me, though fully capable of punishing me, while You called me to relent and atone even after my audaciousness before You. O Allah, I surely seek Your forgiveness for that, so forgive me! O Allah, as for my actions that have pleased You and for which recompense and forgiveness has been promised, please accept them from me. And do not dash my hopes in You, O Generous, O Most Merciful of the Merciful. And Allah, the Exalted, bless our Master Muhammad and his family and companions and grant them peace.”


Sunset this evening will mark the start of 1433H. May the Almighty grant all my Muslim friends the blessings and protection for the coming year, InsyaAllah.

Thursday, 24 November 2011

Give it back

I am still on the subject of Malay proverbs, this time touching on the short phrase form known as Simpulan Bahasa. The phrase I choose today is buruk siku. There seems to be no direct or proper translation for this idiom, nor is there an equivalent English saying that I can think of.

`Buruk' can be translated to bad, decayed, foul or worn out. `Siku' is literally the elbow but can sometimes be used to refer to a sharp corner or edge. The direct translation of `bad elbow' is not correct because in Malay, the adjective normally follows the noun. However the order is reversed when the words are used as an idiom. A few other examples : keras kepala, buah hati and panjang tangan.

The meaning of buruk siku is asking a recipient to return something that was previously given. Don't ask me why the human elbow is connected to such deplorable behaviour. I've tried to research the origin of this simpulan bahasa but have not been successful so far. In fact, I have yet to find a website or book that explains the origin of Malay sayings.

Anyway, why am I talking of this phrase? Because it aptly describes the extraordinary action of the Recording Industry Association of Malaysia (RIM) in revoking the Best Song award given to singer/songwriter Yuna during the 18th Anugerah Industry Music (AIM) ceremony held almost 2 weeks ago. Read the news report on Malaysian Insider here -> Yuna loses award.

It seems that RIM and their professional auditors made a blunder while tallying up the scores for the best song. Apparently, the winning song should have been Anuar Zain's Sedetik Lebih.

Maybe Sedetik Lebih is a better song than Penakut.... it doesn't matter to me because I like both songs, but it goes to show that even experienced professionals make the most basic of mistakes.

I feel sorry for Yuna because I know she is very talented. I was lucky enough to watch her perform live during an impromptu session some time last year. My friend invited me to join him and his staff for a simple company dinner at a restaurant in Subang Jaya. This restaurant has a small stage where live music is performed. My friend also invited Yuna's father who is his friend from student days. Yuna's father in turn, brought along his family but never promised if his daughter is willing to sing. The young lady was sporting enough to come on stage and entertain us with 4 songs, including her famous debut hit, Dan Sebenarnya.

Adakah perasaan benci ini sebenarnya.... cinta...
With her young fans...

Don't fret too much about the buruk siku action of RIM, young lady. With your kembang sayap efforts to popularise your music overseas, I am sure you'll go very far.